Index

140: ブログのテンプレートも交換して・・・

ブログのテンプレートを久しぶりに変更しま

  •  closed
  •  closed

134: インスタの写真を更新

最近は、ホームページやブログよりも簡単に

  •  closed
  •  closed

133: 今宮戎と福娘 2017

今年も 十日戎、正確には宵戎(9日)に行っ

  •  closed
  •  closed

132: 老舗翻訳会社ジェスコ 2017

新年明けましておめでとうございます。今年

  •  closed
  •  closed

130: 老舗翻訳会社ジェスコ 2016

ブログでの紹介がずいぶん遅れてしまいまし

  •  closed
  •  closed

124: 老舗翻訳会社ジェスコの「今日のフランス語、今日の一枚」

翻訳会社ジェスコでは、フランス語の学習に

  •  closed
  •  closed

123: 老舗翻訳会社ジェスコの用語集を紹介

老舗翻訳会社ジェスコは、2007年からコンピ

  •  closed
  •  closed

122: 翻訳会社ジェスコへのアクセス

最寄りの駅から当社ジェスコまでの行き方を

  •  closed
  •  closed

121: 今日のフランス語、今日の一枚 (老舗翻訳会社ジェスコ)

ジェスコは、「今日のフランス語、今日の一

  •  closed
  •  closed

120: いよいよ、心斎橋の新オフィスへ

明日から心斎橋の新オフィスです。「都会(

  •  closed
  •  closed

119: ジェスコが心斎橋に移転!

翻訳会社ジェスコは、来年2015年2月1日から

  •  closed
  •  closed

118: 在宅翻訳者、アシスタント、インターン募集中!

老舗翻訳会社ジェスコ(大阪市中央区)では

  •  closed
  •  closed

117: 老舗翻訳会社と YouTube

先日、何年かぶりにホームページをリニュー

  •  closed
  •  closed

116: ホームページをリニューアル!

翻訳会社ジェスコのホームページ、正確には

  •  closed
  •  closed

115: 老舗翻訳会社ジェスコをデンマーク語とフィンランド語で紹介

今日は、当社をデンマーク語とフィンランド

  •  closed
  •  closed

114: お盆休みの予定

当社の夏季休暇は、下記のようになっており

  •  closed
  •  closed

113: ジェスコをスウェーデン語とノルウェー語で紹介

今回は、当社をスウェーデン語とノルウェー

  •  closed
  •  closed

112: ゴールデンウィークの予定

当社の今年のゴールデンウィークは、カレン

  •  closed
  •  closed

111: 国際バカロレア機構とは、「国際バカロレア」の旧称である

昨年8月に、「老舗翻訳会社と大学入学資格

  •  closed
  •  closed

109: 老舗翻訳会社とLINE(ライン)

久しぶりの更新となりました。そして、テー

  •  closed
  •  closed

108: 老舗翻訳会社と Wikipedia

Wikipedia が登場してから久しい。Wikipedi

  •  closed
  •  closed

106: バカロレアとツイッター

翻訳会社ジェスコは、戸籍謄本や卒業証明書

  •  closed
  •  closed

105: 老舗翻訳会社と大学入学資格バカロレア

何気なくツイッターを見ていて「バカロレア

  •  closed
  •  closed

104: コンピュータ用語集に医学、契約書、金融、特許などの語を

ツイッターでもつぶやかせていただきました

  •  closed
  •  closed

103: 老舗翻訳会社が在宅翻訳者を募集中

翻訳会社ジェスコが各分野のフリーランス翻

  •  closed
  •  closed

102: 老舗翻訳会社とパンフレット(観光案内、ファッション、化粧品など)

翻訳会社ジェスコは、コンピューター、スマ

  •  closed
  •  closed

100: ジェスコをリトアニア語とギリシャ語で紹介

今日から4月。殆どの会社、組織では新年度

  •  closed
  •  closed

98: おかげさまで48期に入りました

翻訳会社ジェスコは、3月から48期に入りま

  •  closed
  •  closed

97: 老舗ジェスコがGoogle+ も開始!LinkedIn も近し

翻訳会社ジェスコが Google+ もいよいよ開

  •  closed
  •  closed

96: 情報の確認とは

アルジェリアで日本人の人質が何人も命を失

  •  closed
  •  closed

95: 老舗翻訳会社と Google+

翻訳会社ジェスコは、ホームページ、ブログ

  •  closed
  •  closed

94: この世から一番に消してほしいもの

大阪市では、来年の10月から一般ゴミで紙が

  •  closed
  •  closed

92: ジェスコをスロベニア語とルーマニア語で紹介

今日は、ジェスコをスロベニア語とルーマニ

  •  closed
  •  closed

91:

今日はクロアチア語とトルコ語でジェスコを

  •  closed
  •  closed

90: 中国語・韓国語でのジェスコ紹介

ジェスコの多言語サンプルの中国語版と韓国

  •  closed
  •  closed

89: 年末年始の休暇について

年末年始の休暇今年は、下記のようになりま

  •  closed
  •  closed

88: 「パソコンしか出来ない翻訳者」では・・・

翻訳会社ジェスコは、1966年に設立された会

  •  closed
  •  closed

87: フランス語コンピュータ用語集に developer を追加

久しぶりに「フランス語コンピュータ用語」

  •  closed
  •  closed

86: テレビは情報機器であって、娯楽設備ではない

ここのところ苦戦、撤退の続くテレビ業界に

  •  closed
  •  closed

85: お盆休み

夏期休暇のお知らせ8月11日(土)~ 8月19

  •  closed
  •  closed

84: 悩ましい季節 - 帽子か日傘か?

男性諸君へのお話です。ここのところの猛暑

  •  closed
  •  closed

83: ディープ・パープルのジョン・ロード死去

ハードロックの頂点であったロックグループ

  •  closed
  •  closed

82: 涙の「アメトーク」

昨日の夜の「アメトーク」をご覧になっただ

  •  closed
  •  closed

80: 珍魚?

北京は、「ペキン」であるが、実際は Beiji

  •  closed
  •  closed

79: コンピュータ用語集に live streaming を追加

当社のフランス語コンピュータ用語集に liv

  •  closed
  •  closed

78: 子供の習い事

いつの世も親は出来るだけ子供の希望をかな

  •  closed
  •  closed

77: バカロレアと成績表の翻訳は、翻訳会社ジェスコへ

フランスのバカロレアは、フランスの大学入

  •  closed
  •  closed

76: メールサーバーの切り替え(翻訳会社ジェスコ)

今日の午後、ホスティング業者変更に伴いメ

  •  closed
  •  closed

75: 翻訳会社ジェスコが社員に新しいiPad を支給

翻訳会社ジェスコの社員は既に全員が、新し

  •  closed
  •  closed

74: 老舗翻訳会社と「新しい iPad」

3月7日は、翻訳会社ジェスコの設立記念日

  •  closed
  •  closed

73: FACEBOOK がリニューアル!

今日から3月!ジェスコは、2月が決算月の

  •  closed
  •  closed

72: 老舗翻訳会社ジェスコのFAQ

翻訳会社ジェスコもついに、長年作らねばと

  •  closed
  •  closed

71: フェイスブックは意外と・・・

会社の FACEBOOK を始めて感じたこと(数日

  •  closed
  •  closed

70: 翻訳会社ジェスコも FACEBOOK を開始!

翻訳会社ジェスコも地味に FACEBOOK を始め

  •  closed
  •  closed

69: 中国語と老舗翻訳会社

翻訳会社と言えば、「英語の翻訳会社」であ

  •  closed
  •  closed

68: 新年のご挨拶

明けましておめでとうございます今年は関西

  •  closed
  •  closed

67: 老舗翻訳会社とFacebook

活用の程度の差こそあれ、翻訳会社ジェスコ

  •  closed
  •  closed

66: 懐かしのスクリーンセーバー

皆さんは、水族館あるいは熱帯魚のスクリー

  •  closed
  •  closed

65: 地震と洪水とハードディスク ・・・

東北の地震は、日本や世界に大きな影響を与

  •  closed
  •  closed

64: AVアンプとインターネット

知らなかった・・・。テレビがインターネッ

  •  closed
  •  closed

63: 当社のサイト「単位・記号辞典」を「英語学習館」に統合しました!

当社のサイト「単位・記号辞典」を別の当社

  •  closed
  •  closed

62: 引っ越しで思ったこと

一番思ったことは、やはり写真のデータ化、

  •  closed
  •  closed

61: 微妙な話・・・

普通に買えば、自動販売機では缶コーヒー、

  •  closed
  •  closed

60: 室温28℃で不快は当たり前 ・・・

どこかで聞いたことがあるのだが、28℃の状

  •  closed
  •  closed

59: エアコンをつけろ - PCの熱暴走と結露

節電ムード一色の日本だが、東北、関東のみ

  •  closed
  •  closed

58: 多言語翻訳会社とトリック色々・・・

翻訳会社ジェスコは、30言語以上を扱う多言

  •  closed
  •  closed

57: これはチェコ語、ラトビア語、クロアチア語、それともスロベニア語?

今回は、次の文章です。一体何語でしょうか

  •  closed
  •  closed

56: 老舗翻訳会社と多言語翻訳

翻訳会社ジェスコは、これまでも多言語翻訳

  •  closed
  •  closed

55: 和訳翻訳者も募集中!

翻訳会社ジェスコでは、先日東欧言語などの

  •  closed
  •  closed

54: 東欧言語などの在宅翻訳者募集

翻訳会社の老舗ジェスコでは、現在、下記言

  •  closed
  •  closed

53: 「非契約写真」とは?

よくカタログの写真の下などに小さい字で「

  •  closed
  •  closed

51: ゴールデンウィークの休暇

当社のゴールデンウィークの休暇は、下記の

  •  closed
  •  closed

50: モデムと無線ルーター

最近、自宅のモデムと無線ルーターを新しく

  •  closed
  •  closed

49: 老舗翻訳会社とツイッター(Twitter)

翻訳会社ジェスコがツイッター(Twitter)を

  •  closed
  •  closed

48: メールサーバー、Web サーバー復旧しました!

当社のメールサーバー及びウェブサーバーが

  •  closed
  •  closed

47: メールサーバー故障のお知らせ

昨日11日の地震により、当社のメールサーバ

  •  closed
  •  closed

46: パソコンの部品交換で最も厄介なのは?

先週末、パソコンのマザーボードを2つ交換

  •  closed
  •  closed

45: イモがイモを食う?

Twitter をしていて タブレット端末はカウ

  •  closed
  •  closed

44: 老舗翻訳会社と27インチモニター

以前「老舗翻訳会社と64ビットパソコン」と

  •  closed
  •  closed

43: コンピュータ用語集に PDF を追加

フランス語の辞書や用語集を少しずつ作成し

  •  closed
  •  closed

41: 「約3分計」とは・・・

たまにではあるが、いわゆる100円ショッ

  •  closed
  •  closed

40: フランス語コンピュータ用語集に「スレ」を追加

当社のフランス語コンピュータ用語集に「ス

  •  closed
  •  closed

39: 年始のご挨拶

新年明けましておめでとうございます今年も

  •  closed
  •  closed

38: 年末、年始の休暇

ジェスコは、本日が今年最後の営業日となり

  •  closed
  •  closed

37: Twitter も一応開始!

老舗翻訳会社ジェスコも一応Twitter をする

  •  closed
  •  closed

36: 老舗翻訳会社と64ビットパソコン

当社にもついに、Windows7 Ultimate 64fbit

  •  closed
  •  closed

34: 老舗翻訳会社とスマートフォン

どの業界でもそうでしょうが、老舗と聞くと

  •  closed
  •  closed

33: フランス語コンピュータ用語集に 「フォロー」 を追加

既にブログもツイッターも定着した感がある

  •  closed
  •  closed

32: 「英語学習館」が引っ越し!

当初の英語関連サイト 「英語学習館」 が、

  •  closed
  •  closed

31: 読み方の違いの説明方法を

物事を説明、解説などする時にいつも同じ例

  •  closed
  •  closed

30: 叫んでいるのは? - 記事の書き方

ブログで記事を書く際に、昨日知ったことを

  •  closed
  •  closed

29: フランス語コンピュータ用語集に sender を追加。今頃?

ジェスコは、老舗翻訳会社の義務としてもフ

  •  closed
  •  closed

28: 老舗翻訳会社と海外留学生インターンシップ

先日もお話したフランス人大学生のインター

  •  closed
  •  closed

27: フランス語のコンピュータ用語集に BAL を追加

iPod touch を利用している。先日、version

  •  closed
  •  closed

26: 「枕の故障」(panne d'oreiller) で遅刻・・・

仕事がら機械や装置の故障に関する内容の翻

  •  closed
  •  closed

25: フランス人留学生とインターンシップ

ジェスコでは、現在フランス人留学生をイン

  •  closed
  •  closed

24: フランス語技術用語集(英仏和版)に onduleur を追加

当社のフランス語技術用語集(英仏和版)に

  •  closed
  •  closed

23: 夏季休暇のお知らせなど

当社の夏季休暇は、下記のようになっており

  •  closed
  •  closed

22: フランス語のコンピュータ用語集に fogging を追加

当社のフランス語コンピュータ用語集に英語

  •  closed
  •  closed

21: フランス人留学生をインターンとして受け入れ

この夏、翻訳会社ジェスコでは、フランスの

  •  closed
  •  closed