archive: 2010年04月14日 1/1
次の漢字はどう読むでしょうか?「大阪」
No image
戸籍謄本や証明書の翻訳をしていると地名の読み方、表記で苦労することがありますが、「大阪」を何と読むでしょうか? と問われると、これまでのジェスコの質問から考えて日本語とは限らないと警戒されることでしょう。ここは素直に、日本語では「オーサカ」、中国語では「ターパン」でいいと思います。ローマ字、ピンインで書くとそれぞれ、 Osaka Dabanとなります。英語では、Osaka を「オウサカ」のように読みま...
- closed
- closed
2010/04/14 (Wed) 15:56
Category 豆知識