フランス語のコンピュータ用語集に BAL を追加

iPod touch を利用している。

先日、version 4 にアップグレードした。

パソコンや iPad と同様に、すべてフランス語表示で使用している。

そこで、ウン?

BAL という単語を発見。

version 4 から使用されたのだが、これはフランス語

boîte aux lettres

の頭文字をとったもので英語の mailbox にあたる。

フランス語でも、頭文字をとってこのように単語を作る。
しかし、英語をそのまま借用することもあり分かりにくいことが
多々ある。

そのため、無理やり英語と同じになるようにしたものもある。

英語の FAQ (Frequently Asked Questions) は、よくご存じだろう。
フランス語でも FAQ という。英語の借用だろうか?

フランスでは、英語の FAQ を Foire aux questions (質問広場とでもしておこう)のように訳したのである。

従って、フランス語でも FAQ と略される。

フランス人も苦労してるな~。

とはいえ、毎回、こううまくは行かないのは理の当然である。



翻訳会社ジェスコ


スポンサーサイト

Tag:翻訳会社 老舗 ジェスコ フランス語 BAL 英語 iPad iPod コンピュータ 用語集